首  页 公司简介 翻译范围

服务报价

翻译流程

质量控制

成功案例

付款方式 人才招聘 联系我们
 电 话:010-86376116
 传 真:010-64899936
 E-mail:sales@gwltrans.com
 MSN: gwltrans@hotmail.com
 24小时服务热线:13811660512
--------------------------  

三字经英译

曰喜怒 曰哀惧 爱恶欲 七情具
We speak of joy, of anger,
we speak of pity, of fear,
of love , of hate and of desire.
These are the seven passions.
匏土革 木石金? @与丝竹 ! 乃八音
The gound, earthenware,skin
wood, stone metal,
silk and bamboo,
yield the eight musical sounds.
高曾祖 父而身 身而子 子而孙
Great great grandfather,great grandfather, grandfather,
father and self,
self and son,
son and grandson,
自子孙 至玄曾 乃九族 人之伦
from son and grandson,
on to great grandson and great great grandson.
These are the nine agnates,
constituting the kinships of man.
父子恩 夫妇从 兄则友 弟则恭
Affection between father and child,
harmony between husband and wife,
friendliness on the part of elder brothers,
respectfulness on the part of younger brothers,
长幼序 友与朋 君则敬 臣则忠
procedence(??) between elders and youngers, (probably : precedence )
as between friend and friend.
Respect on the part of the sovereign,
loyalty on the part of the subject.
此十义 人所同
These ten obligations,
are common to all men.
凡训蒙 须讲究 详训诂 名句读
In the education of the young,
there should be explanation and eluciation,
careful teaching of the interpretations of commentators,
and due attention to paragraphs and sentences.
为学者 必有初 小学终 至四书
Those who are learners,
must have a beginning.
The \'little learning\' finished,
they proceed to the four books.
论语者 二十篇 群弟子 记善言
There is the Lun Yu (discourse or Analects),
in twenty sections.
In this, the various disciples,
have recorded the wise sayings of Confucious.

上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页
首 页 | 公司简介 | 翻译范围 | 服务报价 | 翻译流程 | 质量控制 | 成功案例 | 付款方式 | 人才招聘 | 联系我们
Copyright©2006-2008  北京环球博言翻译有限公司            点击这里给我们发消息
电话:010-86376116   传真:010-64899936   MSN:gwltrans@hotmail.com   E-mail:sales@gwltrans.com  
地址:北京市海淀区北四环西路9号银谷大厦714-716  网址:http://www.gwltrans.com  24小时热线:13811660512