北京翻译公司|北京环球博言翻译公司

欢迎使用访问北京环球博言翻译公司,有问题或意见请联系我们,谢谢您的参与使用。

« 北京证件翻译,翻译盖章翻译公司教您俄语词汇:我国历史朝代年表 »

北京翻译公司告诉你法语小知识

北京翻译公司告诉你一些法语小知识

交际法语系列
[日常口语] 原谅 excuses

我很抱歉让你久等了请原谅 Je suis désolée de vous faire attendre longtemps , excusez-moi . 请原谅 Je vous présente mes excuses . 没有关系您已经来了就行了 Ce n est rien . Vous êtes là , c est l essentiel . 我在等一位重要的客户离不开办公室请您原谅 J attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ . 没有关系,先生我们等您Ça ne fait rien , monsieur . Nous vous attendons . 上帝我把这事给忘了今天上午我太累了实在抱歉你不责怪我吧 Oh , mon Dieu ! Je l’ ai oublié . J’ ai une matinée très fatigante . Je suis vraiment désolée . Tu ne m en veux pas trop , n est-ce pas ? 不怪你要是你请我喝杯咖啡我可以原谅你 Non . Si tu m offre un café , je peux te pardonner . 请原谅我失约了 Excusez-moi d avoir manqué le rendez-vous . 没有什么可以作为你的借口 Rien ne peut t excuser . 请原谅我的冒失 Je m excuse de mon étourderie . 这类错误是不能原谅的 Ce genre de faute ne se pardonne pas . 请原谅我不小心 Je vous demande pardon de mon inattention . Il n y a pas de quoi . 没有关系 Ne m en veuillez pas , c est bien malgré moi . 请别怪我我是迫不得已的。我不是故意的 Je ne l ai pas fait exprès . Oh , ce n est pas grave , ne le prenez pas en mal . 没有什么请别往坏处想。请原谅我要打断您一下 Je vous demande pardon , si je vous interromps . 没那么(严重) Ce n est pas grave . 这区区小事 C est la moindre des choses . 这不是您的错 Ce n est pas de votre faute . 您与此无关 Vous nêtes pas en cause . 别不好意思 Ne vous gênez pas . 您别烦恼 Ne vous tracassez pas . 可以原谅您 Vous êtes excusable . 这次我原谅您但以后可不要重犯 Je vous pardonne cette fois , mais n y revenez plus . 我不会为些小事而生气 Je ne me fâche pas pour si peu . 我不怨恨您 Je ne vous en veux pas . 别再想它了过去的事都已经过去了 N y pensons plus , ce qui est passé est passé . 把这一切都一笔勾销吧 Passons léponge sur tout cela . 我真诚地向您道歉 Je vous fais toutes mes excuses . 你们要求赔礼道歉 Vous exigez des excuses ? 他已经(表示)道歉了 Il a déjà présenté ses excuses . 他设法让人原谅 Il cherche à se faire pardonner . 这是无法挽回的错误 Voilà une erreur qui ne pardonne pas . 这件事我永远不会原谅自己 Je ne me le pardone jamais ! 他为人宽厚 Il pardonne facilement .
[日常口语] 怀疑 doute

此事我觉得奇怪难以相信 Cela me semble étranger . J ai (de la) peine à le croire .
我不相信他 Je n ai pas confiance en lui .
您不相信我的话 Douteriez-vous de ma parole ?
我怀疑您能会见她 Je soute que vous puissiez la rencontrer .
他说的一切很值得怀疑 Tout ce qu il a dit est fort douteux .
对于他们外交部发言人发表的声明的真实性他们提出怀疑 Ils doutent de la véracité des déclarations du porte-parole de leur ministère des Affaires étrangères .
他的讲话引起了怀疑Ses propos ont suscité des doutes .
应消除这怀疑是无端的猜疑 Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
我开始怀疑他的真诚 Je mets en doute sa sincérité .
即使所有的人都这么说我也无法相信 Même si tout le monde le dit ainsi , je ne puis ajouter foi .
他信得过你他知道你能 Il n a aucun doute à ton sujet , il sait de quoi tu es capable .
——你认为雅克会来吗 Tu crois que Jacques viendra ?
——也许来不过我怀疑 Peut-être , mais j ai des doutes .
C’ est lui qui va gagner , ça ne fait aucun doute
= il n y a pas de doute . 他要赢了毫无疑问
人们对这产品有疑问这产品不可靠 On peut douter de ce produit . Ce produit est douteux .
我对他的断言表示怀疑 Je doute de ce qu’ il affirme .
我不怀疑您有理 Je ne doute pas que vous ayez raison .
人们怀疑他曾叛变过 On soupçonne une trahison de sa part .
有人怀疑他是这次偷盗的主犯 On le soupçonne dêtre l auteur principal du vol .
您面前是个形迹可疑的人他有可疑的经历 Vous avez devant vous un individu louche . Il a un passééquivoque .
这些年轻人持怀疑态度 Ces jeunes adoptent une attitude sceptique .
[日常口语]同意 approbation

请相信我先生 Comptez sur moi , monsieur .
我一定满足您的要求 Je ne manquerai pas de faire ce que vous voulez .
我将尽力而为 Je ferai tout mon possible .
非常高兴(为您效劳) (Je le ferai ) avec (le plus grand) plaisir .
我同意这种安排 Je consens à cet arrangement .
我乐意赞成此事 J y consens avec plaisir .
这是肯定的答复 Voilà une réponse affirmative .
—―这个问题您持什么观点 Quelle est votre opinion sur cette question ?
—―我的意见跟您完全相同 Je suis tout à fait de votre avis .
这正是我要说的 J allais justement le dire !
我同意您的看法 Je vous approuve .
您说的是在理上 Vous êtes tout à fait dans le vrai .
我赞成您的观点 Je partage votre point de vue .
这主意好 C est une bonne idée .
我们同意下午三点继续开会 Nous sommes d accord pour que la réunion reprenne à 3 heures de l’ après-midi .
这需要上级同意 Cela doit être approuvé par l’ échelon supérieur .
我没有任何反对意见 Je n ai aucune objection .
我们征得了主席的同意 Nous avons obtenu le consentement du présient .
我们政府同意裁军 Notre gouvernement se prononce pour le désarmement .
这个问题提得极好 , 揭示了症结 Voilà une excellente question , elle soulève un problème essentiel .
非洲人民要独立这是天经地义的事 Que les peuples d Afrique veuillent l indépendance , voilà qui est dans l ordre des choses .
这项决议体现了发展中国家的利益和要求 Cette résolution traduit les intérêts et les désirs des pays en développement .
提案一致被通过 La proposition a été adoptée à l’ unanimité .
代表们勉强通过这项提议 Les délégués ont accepté cette proposition à contrecoeur .
[日常口语]反对 désapprobation

您怎么能干这件事 Comment avez-vous pu faire cela ?
您净干这些蠢事 Vous n en faites jamais d autres !
你什么事都干得出来 Tu es capable de tout !
岂有此理 Ça n a pas de sens commun !
对这种非正义行为,他们提出了抗议 Ils ont protesté contre cette injustice .
这像什么样子 De quoi ça a-t-il l air ?
我们怎么也没有想到您会说出这样的话来 Jemais nous n aurions pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles !
可这根本不是我说过的话,他们歪曲了我的讲话 Mais ce nest pas du tout ce que j ai dit , ils ont déformé mes paroles .
我们真难以相信这事是您干的 Nous avons quelque peine à croire que c est vous qui l’ avez fait !
你们歪曲了事情的真相 Vous avez déformé la vérité .
我是无辜的我没有任何过错不必指责自己 Je suis innocent , je n ai rien à me reprocher .
您为什么不愿听听我们的建议 Pourquoi n avez-vous pas voulu écouter notre conseil ?
亏您干得出来(说得出口) Vous en avez de l aplomb !
您走入歧途了 Vous faites fausse route !
你大错特错了 Tu as bien tort !
你忘乎所以了 Tu t es oublié !
您以为什么都允许做吗 Vous vous croyez tout permis ?
这种态度应该受到指责 Cette attitude est blâmable .
他的行径受到了舆论的指责 Ses agissements se sont exposés aux
我们就这事件向你们使馆提出了抗议 Nous avons adressé une protestation énergique auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire .
我们应该对这个专家的资格提出异议同时拒绝接受他作的结论 Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions .
这可是异乎寻常每次我说什么你都持相反意见 C est inouï , chaque fois que je dis quelque chose , tu dis le contraire .
您夸大了这条消息 Vous avez exagéré cette nouvelle .
不同意在这点上我认为您没有道理 Non , sur ce point , je ne vous donne pas raison .
我们理所当然拒绝了这无理要求 On rejette naturellement cette demande déraisonnable .
在这个问题上我们的看法有很大分歧 Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet .
这些论据毫无道理 Ces arguments sont mal fondés .
所有这一切都是建筑在谣传的基础上的 Tout cela se fonde sur de faux bruits .
他那些理由没有说服力 Ses raisons ne sont pas probantes .
对此决定大家投了反对票安德烈除外投了赞成票 Tout le monde a voté contre la décision , sauf
André , qui a voté pour .
在这个问题上我们的看法有差别 Nous diffrérons sur ce problème .
这两种观点大相径庭 Les deux conceptions sont diamétralement opposées .
我拒绝了这些荒谬的指责 J ai rejeté ces accusations absurdes .
您拒绝了我也会这样做的 Vous avez refusé , j en aurais fait autant .
他的讲话激起了公愤 Son intervention a soulevé l indignation générale .
代表们提出了书面修正案 Les délégués ont déposé un amendement par écrit .
与会者们持保留态度 Les participants manifestent les réticences .
人们没有给西方的这些思想开绿灯 On n a pas donné le feu vert à l afflux des idées occidentales .

[日常口语]安慰 consolation 鼓励 encouragement

别害怕 N ayez pas peur !
不要发愁 Ne vous tracassez pas ( Ne vous en faites pas) !什么也别怕 Ne craignez rien !
您别慌我们会找到您的公文包的Ne vous affolez pas . Nous allons retrouver votre porte feuille .
不要烦恼 Il ne faut pas vous faire du mauvais sang
不要自寻烦恼 Ne cherchez pas midi à quatorze heures !
不要失去耐心 Ne perdez pas patience .
没什么大不了的 On n en meurt pas .
这又能把您怎么样 Qu est-ce que ça peut bien vous faire ?
要乐观些 Soyez optimiste .
不要悲观 Ne soyez pas pessimiste .
您老是从坏处看问题 Vous voyez toujours le mauvais côté des choses .
还有一线希望 Il existe encore une lueur d espoir .
尽量想出更好的办法 Esseyez de trouver un meilleur moyen .
不管怎么样我们总能摆脱困境的 Nous nous tirerons d affaire d une manière ou d une autre .
这一点您放心吧 Soyez tranquille sur ce point .
一切都会顺利过去的 Tout se passera bien .
我们将会应付过去的 On se débrouillera .
您不应忧虑,试试看吧 Il ne faut pas vous faire du souci , Essayez donc .
越早越好 Le plus tôt sera le mieux .
振作些要抱希望 (Du ) courage , il faut espérer .
应抱有希望会找到依然活着的飞机上的乘客们 Il ne faut pas perdre l’ espoir de retouver vivants les passgers de l’ avion .
您瞧着吧事情终将顺利解决的 Ça s arrangera , vous verrez .
放心吧没有危险的 Rassurez-vous , il n’ y a pas de danger .
我们要尽一切可能挽救他 Nous allons tenter l impossible pour le sauver .
在这些令人伤心的日子里您人在这就是对我的安慰 En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
不要因为挫折而垂头丧气 Ne nous laissez pas abattre par les revers .
那还等什么呢 Alors , qu est-ce qu on attend ?
万事开头难 Il n y a que le premier pas qui coûte .
不入虎穴焉得虎子 Qui ne risque rien n a rien .
这值得一试 Il faut saisir l occasion par les cheveux .
应该利用时机 Il faut prendre l’ occasion aux cheveux .
这是一个不可多得的机会 C est une occasion que vous ne retrouverez jamais .
对此您不会后悔的 Vous ne le regretterez pas !
有什么危险呢 Qu’ est-ce qu’ on risque ?
不应该把事情想得过于难 Il ne faut pas s en faire un monde .
要努力做到不泄气 Tâchez de ne pas vous dégonfler .
失败是成功之母 La défaite est la mère du succès .
坚持再努一把力 Soutenez votre effort !
别灰心一切都会解决的 Ne désespérer pas , tout s’ arrangera .
您的努力将得到报偿 Vos efforts seront récompensés .
您肯定会成功的 Et vous réussirez certainement.

[日常口语]哀悼 condoléances

听闻你们的主席逝世的消息我们深为震惊 Nous sommes bouleversés à l annonce de la mort de votre président .
我们刚听说雅克去世了Nous venons d apprendre la mort de Jacques .
他死得非常突然是心脏停搏 Cétait une mort subite , un arrêt du coeur .
我们向您表示同情和慰问 Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .
请允许我向你们表示慰问Permettez-moi de vous présenter mes condoléances .
我谨表示哀悼 Mes condoéances .
大家去医院向遗体告别 Nous allons à l hôpital pour rendre un dernier hommage au défunt .
全体起立向雅克志哀 Toute la salle se lève pour se recueillir à la mémoire de Jacques .
人们在他的遗体前默哀3 分钟 On a observé trois minutes de silence devant sa dépouille mortelle .
你们的慰问令我十分感动 Je suis très touché de vos condoléances .
埋葬在家庭墓穴里 L enterrement a lieu dans un caveau de famille .
为这位伟大公民举行的丧礼十分简单 Les obsèques de ce grand citoyen sont très simples .
总理去世政府规定全国哀悼三天 Le gouvernement a décrété trois jours de deuil national à l’ occasion du décès du premier-ministre .
这对我们的国家的确是不可弥补的损失C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
我安息在这里为了只听大海和风声夏多布里昂 Je repose ici pour n’ écouter que la mer et le vent . Chateaubrilland
[日常口语]祝贺 félicitations 祝愿 souhaits

(婚礼诞生生日恭喜恭喜 (mariages , naissances , anniversires , etc.) Toutes mes félicitations !
恭喜向您祝贺 Félicitations ! Mes compliments ! Je vous en félicite !
去祝贺玛丽吧她刚刚考取了综合工科学校 Va féliciter Marie , elle vient dêtre reçue à l Ecole polytechnique .
听到这消息我是多么高兴 Que je suis content d apprendre cette nouvelle !
许多人祝贺她 Elle a reçu des félicitations .
恭喜您会考被录取 Félicitations pour votre succès au concours !
请接受我衷心的祝贺 Je vous prie d accepter mes cordiales félicitations !
值此阁下荣任贵国外长之际我十分愉快地向您致以热忱的祝贺 J ai le grand plaisir de vous adresser mes vives félicitations à l’ occasion de votre nominations au poste de ministre des Affaires étrangères .
值此摩洛哥国庆之际我们去摩洛哥大使馆表示的祝贺 Nous avons présenté nos félicitations à l’ Ambassade de Maroc à l’ occasion de la Fête nationale marocaine .
祝愿我们两国之间的关系在2002年得到进一步的发展 Puisse l année 2002 voir les relations entre nos deux pays se développer encore davantage !
祝中国繁荣昌盛人民幸福 Tous mes veux de prospérité du pays et de bonheur au peuple chinois .
我们祝愿他们会和平解决他们之间的冲突 Nous formons le voeu (pour)qu ils sachent résoudre pacifiquement les conflits qui les opposent .
我想通过您向王平先生祝贺 Je voudrais exprimer par votre intermédiaire mes félicitations à Monsieur Wang Ping .
感谢您的祝贺 Merci pour vos félicitations .
我也向您表示相同的良好愿望 Je vous en souhaite pareillement .
您真客气 Vous êtes tout à fait aimable .
我们祝愿您取得更大的成就 Nous souhaitons que vous ayez un plus grand succès .
我祝愿您万事如意 Je vous souhaite pleine prospérité en tout domaine .
我祝愿您旅途顺利 [兔年好兔年幸福] [在济南逗留期间顺利] [早日复康] [节日好] Je vous souhaite un bon voyage [une bonne et heureuse année du lapin] [un bon séjour à Jinan] [un prompt rétablissement] [une bonne fête] !
我祝您早日康复 Je souhaite que vous guérissiez bientôt !
我们祝福您万寿无疆这是我们中国人的说法 Nous vous souhaitons mille ans de longévité . C’ est ce que nous disons en Chine .
您这么努力工作我祝愿您成功 Vous avez tellement travaillé , je vous souhaite de réussir .
祝您工作顺利 Bon succès dans votre travail !
我祝愿会议圆满成功 Je souhaite que la conférence soit cournnée d’ un plein succès .
我希望你们喜欢这房子并祝愿你们假期愉快 Je souhaite que la maison vous plaise et que vous passiez de bonnes vacances .
她祝她祖父生日快乐 Elle souhaite bon anniversaire à son grand-père .
对您的生日我致以最良好的祝愿 Mes meilleurs souhaits pour votre anniversaire !
我祝愿您家庭幸福 Je présente des voeux de bonheur pour votre famille .
请接受我对您个人幸福 [贵国昌盛] 的最良好祝愿 Veuillez agréer mes meilleurs voeux pour votre bonheur personnel [la prospérité de votre pays ] .
值此新年之际我致以最良好的祝愿 Tous mes meilleurs voeux du Nouvel An !
但愿如此 Pourvu qu il en soit ainsi !
但愿你们考试成功 Puissiez-vous réussir dans vos examens !
但愿你们的计划得以实现 Puissent vos projets réussir
但愿我们这一决定能满足你们的愿望 Puisse notre décision comble votre voeu !
祝愿中国在建设方面取得更大的成就并祝愿中国人民的前途日益美好灿烂 Que la Chine remporte plus de succès dans son édification et que l’ avenir du peuple chinois soit de plus en plus radieux !
我怀着愉快的心情建议为中国朋友们干一杯 J ai le plaisir de proposer un toast en l’ honneur de nos amis chinois .
我建议为孩子们的健康干一杯 Je propose de vider notre verre à la santé des enfants !
我建议为在座各位的身体健康为我们两家公司之间的合作干杯 Je propose que nous vidons nos verres à la santé de tous ceux ici présents et à la coopération entre nos deux Compatnes .
我为我们之间更加密切的友好关系为我们公司更加兴旺发达干杯 Je bois au resserrement des lien d amitié entre nous et à la prospérité croissante de notre Compagnie .
为我们的友谊和相互理解而干杯 A l amitié et à la compréhension entre nous !
为发展我们两国的文化关系和经济关系干杯 Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
[日常口语]友谊 amitié

我们是好朋友我们之间有深厚的友谊 Nous sommes de grands amis . Il y a une profonde amitié entre nous .
我激动因为我感受到这些艺术家对我们有真正的友谊 Mon émotion est de sentir , chez ces artistes , une amitié réelle envers nous .
你们的邀请是我们之间友谊的可贵见证 Votre invitation est pour nous un précieux témoignage de notre amitié .
为增进我们之间的了解与友谊他们作出了可嘉的努力 Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhension et l’ amitié entre nous .
这展览会有助于加强世界各国人民的友谊 L exposition va contribuer au renforcement de l amitié avec les peuples du monde .
我们这座城市为获得你们的友谊感到光荣 Notre ville s honore de votre amitié .
我祝愿中加友谊万古长青 Je forme des voeux de pérennité pour l’ amitié sino-canadienne .
丝绸之路为中国人民和西方各国人民之间的友谊和相互了解作出了最早的贡献 La Route de la Soie a été une des premières contributions à l’ amitié et à la compréhension entre le peuple chinois et les peuples occidentaux .
只要世界各国的作家和艺术家们紧密合作人类的文化生活将展示出空前美好的前景 Grâce à la collaboration étroite entre les hommes de lettres et les artistes de tous les pays du monde , une perspective plus belle que par le passé sera ouverte dans la vie culturelle de l’humanité .

更多法语翻译案例请见http://www.gwltrans.com/fayu.asp

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By Z-Blog 1.8 Arwen Build 90619

Copyright 北京环球博言翻译公司 Some Rights Reserved.
英语翻译日语翻译韩语翻译德语翻译法语翻译俄语翻译西语翻译葡语翻译泰语翻译意大利语翻译