北京翻译公司|北京环球博言翻译公司

欢迎使用访问北京环球博言翻译公司,有问题或意见请联系我们,谢谢您的参与使用。

« 翻译经济期待工业化口语翻译中需要强记的词组 »

翻译的真实含义

翻译(translation)是语言流动的一个重要组成部门,是指把一种语言或语言变体的内容变为另一种语言或语言变化的过程或结果,或者说把用一种语言材料构成的文本用另一种语言正确而完整地再现出来。
 

美国翻译理论家奈达的定义是:翻译就是用接受语言复制出与原语信息最接近的天然等值体——首先是就意义而言,其次是就风格而言。
 

在翻译天然语言的书面材料或录音材料时,目的在于通过在译语中寻找对等成分,尽可能正确地重现原语的语法特征和词汇特征。与此同时,原文书面材料或录音中包含的全部实际内容必需留存在译文中。
 

表达上真正对等的尺度是流畅,内容上真正对等的尺度是忠实于原文。翻译的作用在于使不懂原文的译文读者能了解原文的思惟内容,使操不同语言的社会团体和民族有可能进行交际,达到互相了解的目的。
 

翻译有助于产生借词并促进语言变化。但是,跟着科学技术的发展,翻译概念的内涵越来越丰硕。翻译不仅仅是由人直接介入的口译或笔译;而且包括各种数字代码的互译、光电编码器信号的转换、人机互译、机器翻译等。北京翻译公司

  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By Z-Blog 1.8 Arwen Build 90619

Copyright 北京环球博言翻译公司 Some Rights Reserved.
英语翻译日语翻译韩语翻译德语翻译法语翻译俄语翻译西语翻译葡语翻译泰语翻译意大利语翻译